Keine exakte Übersetzung gefunden für الحَيَاة الدُنْيَا
Übersetzen Italienisch Arabisch الحَيَاة الدُنْيَا
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
mondo (n.) , mmehr ...
-
universo (n.) , mmehr ...
-
reame (n.) , mmehr ...
-
regno (n.) , mmehr ...
-
prosperare (v.)mehr ...
-
mondanità (n.) , fmehr ...
-
sottoproletariato (n.) , mmehr ...
-
vivo (n.) , mmehr ...
-
vivacità (n.) , fmehr ...
-
vita (n.) , fmehr ...
-
animazione (n.) , fmehr ...
-
vivente (n.) , mmehr ...
-
vivere (n.) , mmehr ...
-
colorito (adj.)نابض بالحياة {colorita}mehr ...
-
monachesimo (n.) , mmehr ...
-
vitale (adj.)mehr ...
-
morire (v.)mehr ...
-
flora (n.) , fmehr ...
-
perire (v.)mehr ...
-
flora (n.) , fmehr ...
-
focolare (n.) , mmehr ...
-
vitale (adj.)mehr ...
-
sentiero (n.) , mmehr ...
-
terra (n.) , fmehr ...
-
parlante (adj.)mehr ...
-
inanimato (adj.)غير ذي حياة {inanimata}mehr ...
-
profilo (n.) , mmehr ...
-
esanime (adj.)mehr ...
-
vegetazione (n.) , fmehr ...
-
attuabilità (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
e avrà preferito la vita terrena,وآثر الحياة الدنيا
-
Ma voi preferite la vita terrena,بل تؤثرون الحياة الدنيا
-
e avrà preferito la vita terrena ,« وآثر الحياة الدنيا » باتباع الشهوات .
-
Allah dà generosamente a chi vuole e lesina a chi vuole. Essi si rallegrano di questa vita che in confronto all'Altra non è che godimento effimero.الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا في الآخرة إلا متاع
-
essi conoscono [solo] l'apparenza della vita terrena e non si curano affatto dell'altra vita.يعلمون ظاهرا من الحياة الدنيا وهم عن الآخرة هم غافلون
-
Ma voi preferite la vita terrena ,« بل تؤثرون » بالفوقانية والتحتانية « الحياة الدنيا » على الآخرة .
-
Ma voi preferite la vita terrena ,إنكم -أيها الناس- تفضِّلون زينة الحياة الدنيا على نعيم الآخرة .
-
Coloro che bramano gli agi della vita terrena , [ sappiano che ] in essa compenseremo le opere loro e nessuno sarà defraudato .من كان يريد بعمله الحياة الدنيا ومُتَعها نعطهم ما قُسِم لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص .
-
Ecco quelli che hanno barattato la vita presente con la vita futura, il loro castigo non sarà alleggerito e non saranno soccorsi.أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينصرون
-
La vita presente non è che gioco effimero. L'altra vita è certamente migliore per quelli che temono Allah. Non capite dunque?وما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو وللدار الآخرة خير للذين يتقون أفلا تعقلون